Caminando entre canciones de tinta china, aparecen restos de flores, petalos dormidos llevados por la burma. El invierno se come el mundo y lo mantiene en una burbuja que no se rompe, donde remolinos de hojas amarillas caen ante puertas huecas y pasillos llenos de lluvia. Y entonces aparecen sus gorras rojas y pantalones amarillos, como un mosaico perdido entre la inmensidad de un desierto de espejos blancos. Canasta en mano va dando saltos, pequeñitos, luego largos, como si pisara sobre nubes. Y canta canciones en todos los idomas del mundo, esperando que un día llegue su mensaje a las estrellas. Y ante el abismo, los ojos más negros del mundo dibujan los sueños que nadie ha tenido.
¿Las estrellas hablan el idioma de los abrazos?
Estas noches te espero mirando al sol...Venga Valiente!
25 marzo 2014
Improvisando
I'm the shadow of a flower about to fly
a girl with no wings
smiling like a clown.
Is there a rainbow over here?
Little lights float in waves,
commin', goin', everywhere...
But there is no music en the sky
no more dust in the corner of the eye.
I tried to deny the warm of your sight
under tons of yellow waterproofs
and big blue windows
covered in songs and imaginarium clouds.
A cage of crows await for the dreamers
while the rain erase the footsteps
of the heart's hunter
and his beautiful eyes.
a girl with no wings
smiling like a clown.
Is there a rainbow over here?
Little lights float in waves,
commin', goin', everywhere...
But there is no music en the sky
no more dust in the corner of the eye.
I tried to deny the warm of your sight
under tons of yellow waterproofs
and big blue windows
covered in songs and imaginarium clouds.
A cage of crows await for the dreamers
while the rain erase the footsteps
of the heart's hunter
and his beautiful eyes.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)